2020年02月28日星期五
读报时间(№1533)
1、中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议:开学时间原则上继续推迟。
2、刑满释放女子为何能离汉入京?一天成立了三个调查组。
3、专家研判新冠源头:去年12月8日或许不是最早发病时间。
4、国家林草局实施最严野生动物管控:所有人工繁育场所封控隔离。
5、钟南山谈新冠肺炎治疗热点问题:不可能一个月内研发出新药。
6、官宣!中国蝗灾防治工作组:牧鸭治蝗不适合巴基斯坦。
7、官方回应公司抢注李文亮商标:涉违反商标法,严肃处理。
8、北京电影院暂不允许开业,隔排隔座售票只为下一步做准备。
9、韩国一天增加505例,韩国累计确诊1766例新冠肺炎。
10、澳总理宣布启动紧急应对方案抗"疫",并延长旅游禁令。
11、日本拟将新冠肺炎检测纳入医保,并公布报销比例。
12、意大利新冠肺炎升至528例,威尼斯旅游区几乎无防护:威尼斯游客称不担心病毒。
早安IV8D
Friday, February 28, 2020
Reading time (№1533)
1. The Central Leading Group Meeting on New Coronary Pneumonia Epidemic Situation: The school start time will continue to be postponed in principle.
2. Why can a woman be released from prison to leave Beijing and enter Beijing? Three investigation teams were set up one day.
3. Experts judge the source of the new crown: December 8 last year may not be the earliest onset time.
4. The State Forestry and Grass Bureau implements the strictest wild animal control: all artificial breeding sites are sealed and isolated.
5. Zhong Nanshan talked about hot issues in the treatment of new coronary pneumonia: it is impossible to develop a new drug within one month.
6, official announcement! Chinese Locust Disaster Control Working Group: The control of locust duck control by herding ducks is not suitable for Pakistan.
7. The official response to the company's squatting of Li Wenliang's trademark: violation of trademark law, serious handling.
8. Beijing Movie Theater is not allowed to open for the time being.
9. South Korea increased by 505 cases a day, and South Korea accumulatively diagnosed 1766 cases of new coronary pneumonia.
10. The Australian Prime Minister announced the launch of an emergency response plan to combat the "epidemic" and extended the travel ban.
11. Japan plans to include the new crown pneumonia test in medical insurance and announce the reimbursement ratio.
12, Italy's new crown pneumonia rose to 528 cases, the tourist area of Venice is almost unprotected: tourists in Venice said they were not worried about the virus.
Good morning IV8D
发表评论 取消回复